PLA Daily: PLA Air Force more open and confident

军报:走向世界的中国空军更加开放自信

Source
China Military
Editor
Zhang Tao
Time
2017-02-22

2月14日至18日,第11届印度航展在班加罗尔某空军基地举行,中国空军首次派团参加。

BEIJING, Feb. 22 (ChinaMil) -- The Aero India 2017 was held at an air base in Bangalore from February 14 to 18, in which the PLA Air Force participated for the first time.

这既是中印两国构建长期稳定、友好合作新型军事关系的重要举措,也是中国空军以开放自信态度走向世界的体现。

It is an important measure to build a long-term and stable new-type military-to-military relation of friendliness and cooperation between China and India and a key step on the PLA Air Force's way toward the world in a more open and confident manner.

国际航展不仅是世界航空技术发展进步成果和未来空中装备发展趋势的展示平台,也是各国空军交流合作的重要舞台。

International aviation exhibitions are not only a platform to showcase the progress of world aviation technology and the trend of future air equipment, but also an important stage of exchange and cooperation among the air forces of various countries.

我军从举办航展到出国参加航展的历程,见证了中国空军发展壮大的成果和更加开放、自信的身影。

From hosting aviation exhibitions to participating in foreign ones, the PLA Air Force is developing steadily with growing openness and confidence.

从1996年在珠海举办的首届中国航展起,中国空军向世界打开了展示发展成就的重要窗口。

The first China International Aviation & Aerospace Exhibition (Airshow China) held in Zhuhai in 1996 opened a window for the PLA Air Force to showcase its development achievements to the world.

中国空军先后拿出来参展的“看家宝”越来越惊艳。去年的第11届珠海航展,18型飞机、39型配套武器、车辆,共110余件主战装备集体亮相,其中50%为首次公开展出。中国空军以前所未有的开放姿态,向世界展出了种类齐全、装备一流的建设发展成就。

At the 11th Airshow China last year, 18 types of aircraft, 39 types of auxiliary weapons and vehicles and more than 110 pieces of main battle equipment were exhibited, 50 percent of which are for the first time. The PLA Air Force showcased its development achievements to the world with a more open attitude than ever.

当歼-20如惊鸿一瞥从中外观众头顶掠过时,世界也看到了中国空军不断增强的实力与自信。

When J-20 fighter jets fleeted over the spectators, the whole world witnessed the PLA Air Force's growing strength and confidence.

2013年8月,空军八一飞行表演队首次飞出国门,赴俄罗斯参加莫斯科航展。在开放中学习,在交流中进步,在合作中提高,中国空军走向世界的步伐坚定而沉稳。自莫斯科航展后,在法国巴黎航展、英国范堡罗航展和德国柏林航展上,都能看到中国空军代表团实地见学的身影。

In August 2013, the Bayi Aerobatics Team of the PLA Air Force flew abroad for the first time to participate in the MAKS International Aviation and Space Show in Moscow, Russia. Since then, it has also participated in the Paris Air Show, Farnborough International Airshow and Berlin Air Show.

参加中外联演联训,参加飞行员国际竞赛,实施海外救援行动,参加国际军事交流活动,随着走向世界的步伐不断加大。

By participating in such activities as China-foreign joint exercises and training, international pilot contest, overseas rescue missions and international military exchanges, the PLA Air Force steamrolls toward the world.

中国空军的视野不断开阔,实战化训练水平显著提高,并且凭借自身出色素质赢得了各国同行的尊重与好评。

Its vision has been broadened and realistic training level improved, and it has won the respect and acclaim from international counterparts for its outstanding performances.

从最初国产军机零星亮相,大量俄制装备独领风骚,到近几届国产空军主战装备的成系列展出,再到首次参加印度航展。

At first the PLA Air Force had only a small number of homemade military aircraft and a lot of Russia-made equipment, but in recent years, it has exhibited series of homemade main battle equipment, and even participated in Aero India for the first time.

中国空军不再以“犹抱琵琶半遮面”的姿态示人,而是以大国空军开放自信的形象走向世界,坦然面对外界目光的审视和评判。

Instead of hiding its light in the bushel, the PLA Air Force is confidently opening itself to the world and squarely facing judgment.

当前,世界各国空军正在加速转型,中国空军要实现跨越式发展,必须多向外走,多出去看。

Nowadays air forces in all countries of the world are transforming at a fast pace. To achieve leapfrog development, the Chinese Air Force needs to go out more.

只有紧跟时代步伐,瞄准世界军事变革潮流,越来越多地走出国门交流学习,才能增强空军在更加广阔空间遂行多样化军事任务的能力。

Only by keeping abreast with the times, following the trend of global military reform and communicating more with international counterparts can it become more capable of carrying out various military missions in the vast space.

面对日益复杂的国家安全形势,中国空军走向世界,是维护国家主权、安全和发展利益的需要。

In face of the increasingly complicated national security situation, it is necessary for the Chinese Air Force to go global in order to better safeguard national sovereignty, security and development.

同时,作为维护世界与地区和平的一支重要力量,中国空军走向世界,也是为人类和平与发展事业提供公共安全产品的需要。

Meanwhile, as an important force for preserving world and regional peace, China also has to go global to provide public security products for the peace and development of humankind.

当今世界,安全问题已经跨越国界,持续有效的跨国安全合作势在必行,空军在应对跨国安全挑战方面的作用越来越突出。

In today's world, security issue has gone beyond national boundaries and sustained and effective cross-border security cooperation is imperative. Air forces are playing an ever bigger role in dealing with cross-border security challenges.

通过走出去,不断扩大与各国空军的合作范围、领域和默契,让中国人民对本国空军有信心,让世界人民对中国空军更放心,这便是中国空军大步走向世界的价值所在。

By expanding the scope of cooperation with foreign air forces, the PLA Air Force is giving the Chinese people more confidence and the world more assurance. That's the value of its striding toward the world.

本文作者:空军指挥学院 董栓柱。翻译:中国军网。

The article is written in Chinese by Dong Shuangzhu from the PLA Air Force Command College, translated by China Military.

 

Related News

Continue...