Lessons written with blood must never be forgotten; historical tragedies must never be repeated: Defense Spokesperson

血的教训不容忘却 历史悲剧不能重演

Source
China Military Online
Editor
Huang Panyue
Time
2025-08-08 18:35:28

BEIJING, Aug. 8 -- "In the face of hard evidences, no attempt to distort WWII history and whitewash the war of aggression will succeed", said Senior Colonel Jiang Bin, spokesperson for China's Ministry of National Defense (MND), at a press briefing on Friday.

Recently, several films about historical events during the WWII have been released in China, such as Dead to Rights, which depicts the heroic deeds of Chinese civilians during the Nanjing Massacre, and Dongji Rescue, which portrays Chinese fishermen risking their lives to rescue the British POWs under the gunfire of Japanese militarists.

Defense Spokesperson Jiang stated that during World War II, Japanese militarism launched wars of aggressions, committing monstrous crimes that are too numerous to record in full, inflicting profound suffering on the Chinese people and the world at large.

"Today, a growing number of people are coming to recognize the inhuman brutality of Japanese militarists through documentaries, films, and other forms of media, as well as the gallant resistance by the Chinese people and the people of other countries against Japanese fascists", the spokesperson noted, adding that "This has led to a deeper understanding of how the hard-won peace truly was."

He pointed out that more and more foreign friends are stepping forward to donate to China and disclose to the world the evidences of atrocities committed by the Japanese aggressors. "In the face of hard evidences, no attempt to distort WWII history and whitewash the war of aggression will succeed", he stressed.

"Lessons written with blood must never be forgotten; historical tragedies must never be repeated", the spokesperson noted. "We will celebrate the 80th anniversary of the victory of the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War this year," he introduced. The Chinese military will carry forward and promote the great spiritual legacy of the war, and defend China's national sovereignty, security, and development interests with stronger capability and more reliable means, said the spokesperson.

记者:近期国内有多部反映二战历史的电影上映,像讲述南京大屠杀期间中国平民壮举的《南京照相馆》,还有关于中国渔民在日军枪口下冒死营救英军战俘的电影《东极岛》等。请问发言人有何评论?

蒋斌:二战期间,日本军国主义发动侵略战争,犯下罄竹难书的罪行,给中国和世界人民带来深重灾难。今天,越来越多的人通过影视等途经了解到日本军国主义灭绝人性的残暴,以及中国和世界人民联手反抗日本法西斯的英勇斗争,更深刻的认识到和平来之不易。越来越多的国际友人主动将手中掌握的揭露侵华日军暴行的历史证据无偿捐献出来、公诸于世。在铁证面前,任何歪曲二战历史、美化侵略战争的企图都不可能得逞。

血的教训不容忘却,历史悲剧不能重演。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。中国军队将传承和弘扬伟大抗战精神,以更强大的能力,更可靠的手段捍卫国家主权、安全、发展利益。

back