China-Saudi Arabia Blue Sword-2025 Naval Joint Training Wraps Up

中沙“蓝剑-2025”海军联合训练圆满落幕

Source
China Military Online
Editor
Zhang Yajie
Time
2025-11-12 17:24:13

Participating troops of the two sides advance to the mission sea area by assault boats for maritime rescue training during the China-Saudi Arabia Blue Sword-2025 naval joint training. (Photo by He Weiguo)
中沙参训队员搭乘突击艇前出任务海域,开展海上营救训练。

The China-Saudi Arabia Blue Sword-2025 joint naval special operations training wrapped up at a camp of the Royal Saudi Navyin late October.

中国与沙特阿拉伯“蓝剑-2025”海军特种作战联合训练日前在沙海军某营区圆满结束。

During thenearlytwo-week joint training, more than 100 participating troops from the two sides carried out training on specialized land and sea skills as well as comprehensive drills focusing on hostage rescue,in the context of operations in densely built-up areas and crew member rescue at sea. The joint training further enhanced their technical and tactical performance and joint operational capabilities.

为期近两周的联训中,中沙百余名参训官兵聚焦“营救人质”课题,以建筑密集区作战和海上营救船员为背景,系统开展陆上、海上专业技能训练和综合演练,进一步提升了参训官兵技战术水平和联合行动能力。

This joint training, as the third iteration of the Blue Sword series between the two navies, marked the first joint training organized by the Chinese PLA Navy and Special Operations Group 1 of the Royal Saudi Navy's Eastern Fleet. The relocation from the western part to the eastern part of Saudi Arabia further highlighted the real-combat orientation of the joint training.

这是中沙海军第三次举行“蓝剑”系列联训,也是中方海军与沙特海军东部舰队第1特战大队首次组织联训,联训地点由沙特西部地域转向东部地域,联训内容更加突出实战导向。

Participating troops conduct helicopter fast-roping training during the China-Saudi Arabia Blue Sword-2025 naval joint training. (Photo by He Weiguo)
中沙参训队员开展直升机滑降训练。

The Chinese participating troops pose for a group photo during the China-Saudi Arabia Blue Sword-2025 naval joint training.
中方参训队员合影。

The Chinese participating troops practice live-fire shooting during the China-Saudi Arabia Blue Sword-2025 naval joint training.
中方参训队员进行实弹射击。

The participating troops of the two sides successfully completed every training task through close collaboration, which fully demonstrated their excellent professional competence and military quality. The joint training provided a platform for more exchanges and cooperation between the two navies. Through mutual learningand exchanges, the troops of the two sides made progress, and they established true friendshipintechnical and tactical exchanges.

两国参训队员在演练中密切协同,出色完成了各项演练任务,充分展现了良好的专业素养与过硬的军事素质。此次联训为中沙两国海军进一步加强交流合作提供了平台。双方官兵互学互鉴、共同提高,不仅开展技战术交流,也建立起真挚友谊。

back