What do foreign military cadets think of China's "two sessions" ?

Q&A进行时 : 连线外军学员话两会

Source
China Military Online
Editor
Chen Zhuo
Time
2020-05-22 23:03:05

As China's "two sessions"(NPC and CPPCC) is approaching, China Military Online gets to foreign military cadets of  International College of Defence Studies in National Defence University PLA China, to hear their voices on China's anti-epidemic efforts and the "two sessions".

在两会到来之际,英文中国军网连线国防大学防务学院学员,倾听他们对于“中国抗疫”和“中国两会”的声音。

Question: What do you think of China’s efforts in the fighting against COVID-19 ?

问:如何看待中国抗疫?

Pakistan Brigadier General Farrukh Shahzad Rao: Only few nations had the ability to tackle this crisis with confidence and China is on the top of this list. Today China is a safer country. It is returning to normalcy, citizens are going back to normal life while the world looks on with amazement. Chinese should feel really proud of their country, leadership and themselves.

巴基斯坦准将法鲁克·沙赫扎德·拉奥:在抗击疫情的过程中,只有少数国家能够自信沉着地应对危机,而中国是最出色的一个。今天的中国是一个更安全的国家。它正在恢复正常,公民正在回归正常生活,世界为之感到惊叹。中国人应该为自己的国家、领导层和他们自己感到骄傲。

Mexican Navy Captain Fernando Gorraez Alejandre: China is now supporting other nations to combat COVID-19, and its actions show Chinese commitment to the international community to construct a community of shared future for mankind.

墨西哥海军上校费尔南多·格拉艾斯·亚历杭德列:目前中国也在支持其他国家抗疫,中国的行动表明它正在履行其对国际社会的承诺——致力于构建人类命运共同体。

Pakistan Army Brigadier Umar A.Shah: The ongoing global health crisis warrants “Whole of the Nation” approach at domestic level aided with “Globally Coordinated Response Mechanism”. Instead of embroiling in useless blame game, it is incumbent upon all nations to rise to the occasion and meet this challenge with solidarity and closer cooperation.

巴基斯坦陆军准将乌马尔·艾哈迈德·沙:当前的全球公共卫生危机需要国家内部进行全员参与,国际社会启动全球协作响应机制双管齐下共同应对。相比卷入无用的指责游戏,世界各国当务之急应通过加强团结合作来应对挑战。

Question:In your opinion, what is the greatest achievement China has made in the development of recent years?

问:你认为近年来中国在国家建设层面所取得的最大成就是什么?

Umar A.Shah: China’s biggest achievement in national development has been its poverty alleviation programme. Year 2020 is set to be the timeline when China plans to eradicate poverty in the country and becomes a moderately prosperous society in all respects. If China achieves this goal, it would be 10 years ahead of the United Nations Sustainable Development Goal aiming to end global poverty by 2030. China's confidence in ending poverty on schedule owes to its strong leadership and people-centered development.

乌马尔·艾哈迈德·沙:我认为中国国家发展中最大的成就是它的扶贫计划。中国计划在2020年消除贫困、全面建成小康社会。如果如期实现这一目标,中国将比联合国 “2030年消除极端贫困”的可持续发展目标提前10年。中国对完成目标的信心得益于其强有力的领导和以人民为中心的发展方式。

Mexican Navy Captain Fernando Gorraez Alejandre: While China establishes a liberal vision based on its ancestral philosophy called Tianxia where interests are shared and participation is voluntary…

费尔南多·格拉艾斯·亚历杭德列:中国根据传统文化中“天下”的理念构建了一个开明的愿景,实现自愿参与和利益共享……

Question:What do you think of the upcoming “two sessions” ?

问:如何看待即将来临的“中国两会”?

Umar A.Shah: The “two sessions” have already been delayed for two months because of the COVID-19 pandemic. However, the current timing of the “two sessions” signals the staged triumph of the nationwide fight against the COVID-19 pandemic.

乌马尔·艾哈迈德·沙:由于新冠肺炎疫情,中国的“两会”已经推迟了两个月。然而,当下两会的召开意味着中国在全国范围内已经取得了抗击疫情的阶段性胜利。

Farrukh Shahzad Rao: One of the most impressive aspects about Chinese governance is its strategic culture. It is based on the collective wisdom of the nation. The NPC and CPPCC are two such fantastic forums which bring delegates from all over China to share their ideas and contribute in national decision making process.

法鲁克·沙赫扎德·拉奥:中国的战略文化以国家的集体智慧为基础,这是中国在治国理政方面令我印象最深刻的一点。两会就是这样一个将全国各地代表委员聚集到一起分享各自的想法,为国家政策的确定贡献个人力量的重要平台。

Fernando Gorraez Alejandre: China's “two sessions” will confirm its commitment to improving the global governance system with a liberal vision and multilateral actions that allow all developed or developing nations to live together equitably with a win-win vision, in order to build a community of shared future for mankind.

费尔南多·格拉艾斯·亚历杭德列:今年的中国两会将证明,中国会继续以开明的愿景和多边的努力致力于全球治理体系的改善,使所有发达国家或发展中国家本着“双赢”的理念平等共处,共同建立人类命运共同体。

Related News

Continue...