
The 39th and 40th Chinese naval escort taskforces held a farewell ceremony in waters of the Gulf of Aden on the afternoon of February 4, local time after completing the task handover procedure and joint escort tasks.
当地时间2月4日下午,海军第39、40批护航编队,先后完成任务交接和联合护航任务后,在亚丁湾中部海域举行分航仪式。
The 39th Chinese naval escort taskforce will perform other follow-up tasks as planned while the 40th Chinese naval escort taskforce, consisting of guided-missile destroyer Hohhot (Hull 161), guided-missile frigate Yueyang (Hull 575) and comprehensive supply ship Luomahu (Hull 907), has officially started the escort tasks in the Gulf of Aden.
第39批护航编队按计划转入后续任务,而由呼和浩特舰、岳阳舰、骆马湖舰组成的第40批护航编队则正式担负起亚丁湾护航任务。
It's known to all that the Chinese navy has effectively safeguarded China's overseas interests and personnel safety since its escort mission from 2008.
中国海军自执行护航任务以来,有效维护了中国的国家海外利益和人员安全。

