BEIJING, April 17 -- From April 16 to 17, Chinese Defense Minister Admiral Dong Jun and Vietnamese Defense Minister General Phan Van Giang jointly presided over the 9th China-Vietnam Border Defense Friendship Exchange and held talks.
北京4月17日电 国防部长董军16日至17日与越南国防部长潘文江共同主持中越第九次边境国防友好交流活动,并举行会谈。
Admiral Dong Jun said that Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee, has just paid a successful state visit to Vietnam, during which the leaders of the two parties and two countries have jointly planned a better future for China-Vietnam ties. "The two militaries should be aligned with the relationship orientation of 'comrades and brothers', further enhance strategic communication, deepen exchanges at all levels and in all fields, improve the quality and effectiveness of border defense friendly exchanges, continuously expand pragmatic cooperation, and make greater contributions to accelerating the construction of a strategically significant China-Vietnam community with a shared future," he stated.
董军说,中共中央总书记、国家主席习近平刚刚成功对越南进行国事访问,两党两国领导人共同擘画中越关系美好未来。两军要把准“同志加兄弟”关系定位,进一步增进战略沟通,深化各层级各领域交往,提升边境国防友好交流活动质效,不断拓展务实合作,为加快构建具有战略意义的中越命运共同体作出更大贡献。
General Phan Van Giang said that under the leadership and promotion of leaders from both parties and countries, the current bilateral relationship is going well, and political mutual trust is getting strengthened. Vietnam firmly adheres to the one-China principle and supports the cause of China's national reunification. "As an important part of the bilateral relationship, the cooperation between the two militaries has been continuously deepened and achieved remarkable results. Vietnam is willing to join hands with China to build a more pragmatic pillar of security cooperation and bring more benefits to the two countries and their people," he said.
潘文江说,在两党两国领导人引领推动下,当前越中关系发展势头良好,政治互信不断加强。越方坚定奉行一个中国原则,支持中国国家统一事业。作为两国关系重要组成部分,两军合作不断深化、成效显著。越方愿同中方携手努力,打造更加务实的安全合作支柱,更好造福两国和两国人民。
During the exchange, Admiral Dong Jun and General Phan Van Giang jointly inspected border troops, visited the smart ports, schools and villages, planted friendship trees together, watched the launching ceremony of the China-Vietnam joint patrol in the waters of the Beibu Gulf via video link, and witnessed the signing of relevant cooperation documents.
活动期间,董军还与潘文江一同参观边防部队、智慧口岸、学校、村庄,种植友谊树,视频观摩北部湾联合巡逻起航仪式,见证签署有关合作文件。