Recently the 2022 Country Reports on Human Rights Practices announced by the US State Department have aroused resentment from many countries. Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said that the remarks about China are filled with political lies and ideological biases. Mexican President Andrés Manuel López Obrador spoke bluntly that the remarks on Mexico are a flagrant violation of international laws. Cuban Foreign Minister Bruno Rodríguez Parrilla commented on social media that the US turns a blind eye to its own human rights infringement and racial abuse problems, but slanders the human rights situations in Cuba and other countries. The People's Power for Foreign Affairs of Venezuela declared that the US blames unscrupulously the internal affairs of sovereign countries disobedient to it in the name of the so-called human rights issues. The Ministry of Foreign Affairs of Vietnam expressed that this report distorts the human rights facts of their country and makes non-objective statements about Vietnam.
近日,美国国务院发布《2022年国别人权报告》,引发多国不满。中国外交部发言人汪文斌表示,该报告涉华内容充斥着政治谎言和意识形态偏见;墨西哥总统洛佩斯谈及该报告中的墨西哥篇,直言其中一些内容公然违反国际法;古巴外交部长罗德里格斯在社交媒体发文称,美国政府对本国发生的侵犯人权和种族虐待现象视而不见,却对古巴等国家的人权状况进行污蔑;委内瑞拉外交部发布声明称,美国通过所谓人权问题,对那些违背美国意愿的主权国家的内政横加指责;越南外交部表示,该报告罔顾越南人权情况的事实,作出不客观表述。
Why does the report incur mounting public indignation? Since the 1970s, the US government has been releasing annual Country Reports on Human Rights Practices, alleging it one of the endeavors to "promote human rights and democracy across the world". However, the so-called human rights report is actually a veritable political tool to safeguard its hegemony, which is totally entwined with hypocritical double standards.
一份人权报告为何招致群情激愤?从20世纪70年代开始,美国政府便“孜孜不倦”地发布年度国别人权报告,声称这是其所谓“在全球范围内促进人权和民主”的工作之一。然而,所谓人权报告实为美国维护霸权的政治工具,其中无处不是美国对己一套、对人一套的虚伪双标。
This report asserts to record the human rights situations around the world objectively and fairly. However, it is not difficult to find that it just skips or says nothing about the related problems of the US and its allies, but almost wholly focuses on its assumed competitive or hostile countries. English columnist Ali Akbar Rouf has recently pointed out on Eurasia Review that the US exaggerates the human rights situations in developing nations and other “unfriendly” countries in its annual country reports while underplaying or omitting similar problems in its allies.
该报告声称,要试图客观公正地记录世界各地的人权状况。但翻阅其中内容不难发现,报告对美国本国以及盟友国内的人权问题一笔掠过甚至只字不谈,注意力几乎全部集中在美国视为竞争对手及与美国关系紧张的国家。英国专栏作家阿里·阿克巴尔·鲁夫近日在美国“欧亚评论 ”网站撰文指出,美国在年度国别人权报告中夸大发展中国家和其他“不友好”国家的人权状况,而对其盟友的类似问题轻描淡写或略去。
The human rights report is published to coerce and defame its rivalries fundamentally. The US will pin a label of "human rights infringement" upon those countries which have a negative influence or detriment to its strategic interests, and further intimidate, sanction, and even intrude upon these targets under the flag of a "human rights defender". As is mentioned by James Peck, a scholar of history and international relations from the New York University of America, the so-called human rights advocated by US officials almost have no connection with the true concept of it. The only purpose of the upheld banner of this government is to peddle its international strategy under the cover of "human rights".
发布人权报告的实质是将人权作为胁迫他国、诋毁竞争对手的工具。美国认为某个国家影响或危害到其战略利益,便给该国贴上“侵犯人权”标签,打起“捍卫人权”大旗,从而威胁、制裁甚至入侵该国。美国真正关心各国人民生存状况吗?显然不是。如美国纽约大学历史和国际关系学者詹姆斯·派克所言,美国官方倡导的所谓人权与真正的人权理念几乎没有丝毫联系,美国官方高举“人权”旗帜,唯一目的是利用“人权”推行自己的全球战略。
Whether the US qualifies to act as a "judge of human rights" also deserves further discussion. The US persists in making indiscreet remarks or criticisms toward other countries by exploiting Country Reports on Human Rights Practices, but the lighthouse of human rights of its own had collapsed long ago. Looking around the US domestic situation, a large number of fatal accidents caused by gun violent crimes, extensive discrimination against ethnic minorities, increasing deaths resulting from drug abuse, worrisome living conditions of children...various chronic illnesses are deep-rooted in this land and almost have no way out under the current sociopolitical polarization backdrop. And looking over the world, the US has brought heavy humanitarian disasters by abusing its military force and unilateral sanctions for many years. Just in the 21st century, the US has launched military actions in 85 countries in the name of "anti-terrorism", which directly caused at least 929,000 civilian deaths and 38 million displaced people. It has become the strictest sanctioner in the world, more than 20 countries are still under its sanction now, and some of them are even not able to provide food and medicines for basic livelihood of their people as a result of this.
美国是否有资格充当“人权判官”有待商榷。美国接连不断发布年度国别人权报告,对别国指手画脚,而其自己这座所谓“人权灯塔”早已坍塌。看其国内,枪支暴力致死人数居高不下、少数族裔遭受广泛歧视、药物滥用致死人数持续攀升、儿童生存环境令人担忧……种种痼疾根深蒂固,且在美国社会政治极化的背景下丝毫看不到解决希望;环视全球,多年来美国滥用武力和单边制裁,在世界多地制造人道主义灾难。21世纪以来,美国以“反恐”为名在85个国家开展军事行动,直接导致至少92.9万名平民死亡,3800万人流离失所。美国实施的单边制裁总数为世界之最,目前仍在对20多个国家实施制裁,甚至导致被制裁国家无法向其人民提供基本的食物和药品。
How can the US, such a country with notorious records, arbitrarily judge the human rights situations of other countries with a haughty posture? How can the US with hegemony, overbearing and bullying actions convince the international community? The US Country Reports on Human Rights Practices had invited worldwide objection and fustigation upon releasing every year, a demonstration of the fact that all common people have recognized that the US has been intriguing destruction and interferences with other countries in the name of protecting "human rights", and is the genuine hinder to human rights progress and a destroyer to international peace and development.
这样一个在人权问题上劣迹斑斑的美国,却端着傲慢的姿态肆意评判指责他国人权状况,这种霸权、霸道、霸凌,如何让世人信服?美国年度国别人权报告每每一经发布,便引来多国反对和抨击,正是因为世人日益看清一个事实——动辄以保护“人权”为名、行破坏干预之实的美国,才是人权进步的绊脚石、全球和平发展的破坏者。
Human rights are by no means a privilege of minority countries nor a tool for pressure and political blackmail. The mask of the "human rights defender" of the US had been peeled off early ago, so it had better put its energy into self-examination and reflection and address its own human rights problems rather than fabricate the falsified Country Reports on Human Rights Practices.
人权绝非少数国家的专利,更不应成为向别国施压、搞政治讹诈的工具。“人权卫士”滤镜早已碎了一地的美国,与其杜撰满纸荒唐言的年度国别人权报告,不如把精力放到正视和检讨自身人权状况上,为解决本国人权问题做些实事。
Editor's note: Originally published on People's Daily Overseas Edition, this article is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information and opinions in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.