US' repeated underhanded tactics, source of existing major global risks

屡下“黑手”,美国是当今世界重大风险源头

Source
China Military Online
Editor
Huang Panyue
Time
2023-05-23 00:14:26

The G7 led by the US recently held a summit in Hiroshima of Japan, upon which some media remarked that this propagandist of "derisking" is the very source of existing major risks around the world.

以美国为首的七国集团近日在日本广岛召开峰会。有媒体评论称,美国联合西方盟友口口声声说要“去风险”,然而当今世界各种重大风险的源头恰恰是美国自身。

The biggest threat to global peace and stability

美国是破坏全球和平稳定的最大风险

At the G7 summit, the US instigated other countries to provoke contradictions and confrontations and create regional tensions over the Russia-Ukraine conflict and other sensitive geopolitical issues, with the fundamental purpose of serving its own hegemonic interest.

在七国集团峰会上,美国鼓动其他国家在俄乌冲突等敏感地缘问题上火上浇油,煽动对立,制造地区紧张状态,其根本目的就是为自身霸权私利服务。

According to incomplete statistics, the US started 201 of the 248 armed conflicts in the world between WWII and 2001. In addition to direct military intervention, it also frequently employed techniques including economic sanctions, cultural infiltration, incitement of riots and manipulation of elections, leading to social turbulence, economic collapse, terrorist and extremist uprearing, and civilian displacement in other countries.

据不完全统计,从二战结束到2001年,世界上发生的248场武装冲突中,美国挑起的就有201场。除直接军事干涉外,经济制裁、文化渗透、煽动骚乱、操控选举,这些都是美国常用的手段,其后果就是造成他国社会动荡、经济崩溃、恐怖极端组织坐大、百姓流离失所。

The biggest threat to international order and rules

美国是搅乱国际秩序规则的最大风险

In the political and security sphere, from Iraq to Syria to Afghanistan, the US persistently waged wars or instigated "color revolutions" since the end of WWII, attempting to overthrow over 50 foreign governments and roughly interfere with democratic elections of no less than 30 countries.

在政治安全领域,从伊拉克到叙利亚再到阿富汗,自二战结束以来,美国不断发动战争或策动“颜色革命”,试图推翻50多个外国政府,粗暴干涉至少30个国家的民主选举。

In respect of economy and trade, authoritative reports revealed that two-thirds of WTO violations are incurred by the US. The so-called "order" blurt out by this country is an "America First" hegemonic order.

在经贸领域,权威报告显示,世贸组织三分之二的违规由美国引起。美国口中所谓的“秩序”,就是“美国优先”的霸权秩序。

The biggest threat to the operation of the world economy

美国是扭曲世界经济运行的最大风险

Over the years, the US has engaged in economic bullying toward other countries through sanctions, import and export restrictions and additional tariffs. It imposed arbitrary sanctions on specific countries, organizations or individuals by resorting to "long-arm jurisdiction". And it took advantage of political and military forces to coerce other countries into "taking sides" and adopting measures of "decoupling and breaking chains" at the sacrifice of their own natural economic ties and huge synergy benefits.

多年来,美国使用制裁、限制进出口、加征关税等多种措施对他国实施经济霸凌;大搞“长臂管辖”,对特定国家、组织或个人实施霸道制裁;以政治军事力量,胁迫其他国家“分帮站队”“脱钩断链”,不得不放弃自然经济联系和巨大协同效益。

These various moves have severely disrupted the security and stability of global industrial and supply chains, and stricken global economic recovery and sustainable development.

美国种种举措严重扰乱全球产业链供应链安全稳定,对全球经济复苏与可持续发展形成严重冲击。

The biggest threat to global financial stability

美国是威胁全球金融稳定的最大风险

In addition, the deficit spending fiscal policy, aggressive and volatile monetary policy, and extremely divisive political rivalry of the US have converged into a huge turbidity current that undermines the stability of the global financial system and markets, continuously prompting the individual risks of this country to spill over to the whole world.

此外,美国寅吃卯粮的财政政策、激进多变的货币政策、极度撕裂的政治党争,已经汇成破坏全球金融体系与市场稳定的巨大浊流,源源不断地把美国自身风险带到全世界。

Since last year, the US Federal Reserve had kept raising interest rates aggressively to trigger a sharp dollar appreciation, which resulted in local currency depreciation, capital outflow and intensified imported inflation in many countries, and even currency or debt crises for some.

去年以来,美联储持续激进加息,美元急剧升值,令不少国家本币贬值、资本外流、输入性通胀加剧,一些国家甚至陷入货币或债务危机。

The US has long provoked financial and economic shocks to other countries by relying on dollar hegemony, thus forming the biggest threat to global financial stability.

长期以来,美国依仗美元霸权,多次给他国造成金融或经济冲击,是威胁全球金融稳定的最大风险。

Editor's note: Originally published on Chinanews.com, this article is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information and opinions in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.

Related News

back