US, master of lying, blame-shifting, and buck-passing

从乌克兰危机看美国在国际舞台上扮演的卑劣角色④

Source
China Military Online
Editor
Li Jiayao
Time
2022-03-23 16:48:55

钧 声

By Jun Sheng

就在乌克兰危机牵动世界神经的关键时刻,作为这场危机的始作俑者,美国又干起了甩锅推责的“老本行”,妄图通过捏造和散布虚假信息误导公众、陷害他国,转移人们对其追责视线。

At the critical juncture when the Ukraine crisis is weighing on our minds, the US, the initiator of this crisis, is picking up its old trade of blame-shifting and buck-passing in the attempt to mislead the public, scapegoat other countries, and divert attention from its accountability by fabricating and spreading disinformation.

美国《纽约时报》近日援引所谓西方情报机构报告说,中方曾告诫俄方不要在北京冬奥会期间“入侵”乌克兰,甚至诬称中方对俄军事行动计划有一定程度了解。无独有偶,据报道,美国不具名高官称,美方曾向中方指出俄罗斯正准备袭击乌克兰,但中方不以为然。针对这些污蔑,中国外交部发言人严正指出,相关报道纯属虚假信息,中方坚决反对美方捏造不实信息,抹黑中国形象。

New York Times recently quoted the so-called western intelligence agency as saying that China warned Russia not to take action in Ukraine during Beijing Winter Olympics, even claiming that China was somewhat familiar with Moscow’s military plan. Coincidentally, an unnamed American senior official reportedly told China about Russia’s plan to attack Ukraine, whose warning however fell on deaf ears. The Chinese Foreign Ministry spokesperson solemnly dismissed such reports as fake news, saying that China firmly rejects the disinformation fabricated by the US to smear China.

乌克兰问题演变到今天这种局面,来龙去脉十分清楚。正是以美国为首的北约的所作所为,才一步步将俄乌矛盾推向火山口。此轮危机中,美国屡屡渲染紧张气氛,不断给乌克兰局势煽风点火。可当火真的烧起来了,美国非但无视自身责任,反而歪曲事实,转移视线,甩锅推责,对中国进行无端指责。这是无中生有、嫁祸于人的卑劣手段。

It’s crystal clear why and how the Ukraine issue has evolved to what it is today – it is the US-led NATO and its aggressive actions that have, step by step, pushed the Russia-Ukraine conflict to the brink of outbreak. During the leadup to the ongoing war, Washington had kept hyping up tension and fanning up flames in Ukraine, but as soon as the fire caught on, it began to twist facts, deflect attention, and scapegoat China by making groundless accusations, pretending not to see its own blood-covered hands. What a brilliant show of lying through its teeth and pinning the blame on others!

回顾最近几十年历史,可以清楚看到美国在这方面的斑斑劣迹。1999年,以美国为首的北约打着“防止科索沃人道主义危机”旗号,在未经联合国安理会授权的情况下,悍然轰炸南联盟。时任美国国务院发言人鲁宾公开宣称,科索沃发生了所谓的“种族清洗”。但后来,北约发言人杰米•谢伊承认,美国务院当时提供了假消息。

The past few decades are a track record of America’s misdeeds on this account. In 1999, holding up the banner of “preventing a humanitarian crisis in Kosovo”, the US-led NATO blatantly bombed the Federal Republic of Yugoslavia without authorization from the UN Security Council. The then Department of State Spokesperson Rubin publicly accused Kosovo of a “racial cleansing”, which later proved to be disinformation according to NATO spokesperson Jamie Shea.

2003年,美国及其西方盟友以伊拉克“拥有大规模杀伤性武器”为由,开启了持续8年多的伊拉克战争。而时至今日,美国宣称的所谓大规模杀伤性武器依然不见踪影。

In 2003, the US and its western allies started the eight-year-long Iraqi War on the grounds that the country owned weapons of mass destruction, which, however, still haven’t been found today.

2018年4月初,多家美西方媒体报道叙利亚杜马镇发生“化学武器袭击”事件。随后,美国宣布对叙利亚实施打击。然而,英国媒体制片人利亚姆•达拉提2019年在社交媒体上发文称,经过近6个月调查,他“完全确认”发生在杜马镇的所谓“化武袭击”视频系人为导演拍摄。

In early April 2018, several American and western media reported “chemical weapon attacks” in Douma, Syria, following which the US attacked Syria. However, a British media producer Riam Dalati said in his article on social media in 2019 that his six-month-long investigation convinced him that the so-called “chemical weapon attack” in Douma was intentionally directed and staged.

大量事实证明,美国把编造谎言当作常规玩法,把欺骗世人当作维护霸权的必备手段。用古巴外长罗德里格斯的话说,美国惯于用谎言实现其政治目的。

An unlimited number of facts tell us that for the US, lying is just a normal part of its daily tricks and cheating the world is a necessary sleight of hand to preserve its hegemony. Cuban Minister of Foreign Affairs Rodríguez called the US adept at achieving its political goals through lying.

一段时间以来,为便于围堵打压中国,美国颠倒黑白、罔顾事实,在国际舆论场源源不断地制造和散播涉华谎言。美国政府和一些政治团体、媒体平台在其中扮演了极不光彩的角色。

For some time now, the US has been calling black white, distorting facts, and concocting and spreading China-related rumors and lies in the international community to besiege and suppress China. The US government and some of its political groups and media platforms have all played a contemptible role in this.

在涉疆问题上,美国政府有组织、有计划地散布谣言,美国际媒体署管理的新闻机构用数十种语言制作涉疆虚假报道,协调盟国媒体机构转载推送。特朗普政府时期,共和党参议员全国委员会曾给党内各阵营发送了一份长达57页的备忘录,详细列出在应对涉及新冠疫情问题时攻击中国的主要路线和“标准答案”。

The US government has spread rumors about China’s Xinjiang in a well-planned and well-organized manner. The news agencies under the US Agency for Global Media knocked up fake news about Xinjiang in a dozen languages and asked media outlets in American allies for wider coverage. During Trump’s term, the Republican National Committee circulated a 57-page memo to all factions in the party, which listed in great detail the anti-China assault moves and “standard answers” to be used when answering COVID-related questions.

此类颠倒黑白、操弄舆论的伎俩,严重背离国际关系基本准则和人类良知信义,其种种谎言一再受到有识之士和诸多事实的驳斥。希望美方不要执迷不悟,因为如此继续下去,只会进一步加速其国家形象的坍塌。

Such tricks of confusing right and wrong and manipulating public opinions seriously deviate from the basic norms governing international relations and the human values of honesty and honor. America’s lies have been constantly debunked both by facts and visionary figures. We urge the US side to come back to its senses. Going further down the current path of lying and mudslinging will only accelerate the collapse of its credibility.

Related News

back