Ambiguity of US's China policy exposed in its arms sales to Taiwan and words at Shangri-La Dialogue

对台军售与“香会”交锋,暴露美对华政策两面性

Source
China Military Online
Editor
Li Weichao
Time
2022-06-17 20:14:57

熊兴

By Xiong Xing

在俄乌冲突持续胶着的背景下,美方在台湾问题上的炒作明显有日趋增多之势。在3月初中美元首视频会晤中拜登曾作出“四不一无意”的表态。但从美方系列言行不一的表现来看,其不但没有履行“四不一无意”的承诺,反而变本加厉持续炒作台湾问题,妄图以打“台湾牌”达到遏制中国的目的。近期,美方再度对台军售,以及在“香格里拉对话”会议上对中国横加指责,这些都是其言行不一的表现。

As the Russia-Ukraine conflict comes to a stalemate, the US is obviously stepping up its efforts to hype up the Taiwan question. In the video meeting between the Chinese and US presidents in early March, Biden said that “the US does not seek a new Cold War with China; it does not aim to change China's system; the revitalization of its alliances is not targeted at China; the United States does not support ‘Taiwan independence’; and it has no intention to seek a conflict with China”. Regrettably, judging from its inconsistent words and deeds, the US has failed to fulfill its commitment and further intensified its efforts to hype up the Taiwan question. It is trying to use the Taiwan card to contain China. Recently, the US has approved another arms deal to Taiwan and made baseless accusations against China at the Shangri-La Dialogue.

作为目前亚太区域安全对话机制中规模最大,也是规格最高的多边安全会议之一,“香格里拉对话”会议已成亚太地区防务外交的重要平台。

As the largest and one of the highest-profile multilateral security conferences in the current Asia-Pacific regional security dialogue mechanism, the Shangri-La Dialogue has become an important platform for defense diplomacy in the Asia-Pacific region.

在本次对话会议期间,美国国防部长奥斯汀继续在地区安全问题上煽风点火,还倒打一耙,认为是中国对周边采取了所谓“更具胁迫性和侵略性”的态度,将东海、南海和中印边界的一些争端栽赃于中国,炒作“中国威胁论”,妄图拉拢亚太地区更多国家对中国“发难”。而在涉台问题上,除了将解放军在台海地区的常态化军事演练渲染为中方试图改变台海现状之外,美方又老调重弹,声称其对台政策没有改变,坚持一个中国政策,不支持“台独”,但反对单方面改变现状,坚持两岸分歧必须以和平方式解决等。

During this dialogue, US Secretary of Defense Lloyd Austin continued to fan the flames on regional security issues. Austin clamored that China has adopted a so-called "more coercive and aggressive" attitude towards its neighbors, blaming China for disputes pertaining to the East China Sea, the South China Sea, and the China-India border, touting its "China threat" theory, in a bid to win over more countries in the Asia-Pacific region to attack China. On Taiwan-related issues, in addition to rendering the PLA's normalized military drills in the Taiwan Strait as China's attempt to change the status quo, the US has repeated the same old tune, claiming that its policy toward Taiwan has not changed, that it adheres to the one-China policy and does not support "Taiwan independence", but opposes unilateral changes to the status quo and insists that cross-strait differences must be resolved peacefully.

就在本次会议前夕,拜登政府又宣布了其任内的第四起军购案,将提供价值1.2亿美元的海军舰艇零部件及相关技术支援。该军购案预计在1个月后正式生效。拜登政府自上台以来,已通过四次对台军售。目前4次军售中有3次都以台军现有装备的计划性付费维修等服务类军购为主,而台军最想要的是能够帮助其发展所谓“不对称战力”的武器,如AGM-158联合防区外空地导弹。但此类武器目前拜登政府并未同意出售。

On the eve of this meeting, the Biden administration announced the fourth arms sales case. It will provide US$120 million worth of naval ship parts and related technical support. The arms deal is expected to take effect in one month. The Biden administration has passed arms sales to Taiwan four times since Biden took office. At present, three of the four arms sales are mainly targeted at service work, such as planned paid maintenance of the existing equipment. What Taiwan wants the most is weapons that can help it develop so-called asymmetric capabilities such as the AGM-158 Joint Air-to-Surface Standoff Missile (JASSM). But at present the Biden administration has not agreed to sell such weapons.

这充分显示出,美国对台军售中的两面性,即一方面希望通过军售向台湾高价贩卖军火,对中国进行挑衅,并借以显示台美之间的“密切”关系;另一方面又不愿因此过度刺激中国,引发地区局势紧张,因此在售台武器上又有所选择和“克制”。其只想在台海局势中“煽风点火”,但又不希望使台海成为新的“爆点”。不过,不管怎样,对台军售都是严重损害中国主权和安全利益的行为,中方都坚决予以反制。

This fully shows US’ ambiguity on its arms sales to Taiwan. On the one hand, it hopes to sell arms to Taiwan at a high price to provoke China, and to demonstrate their close relationship. On the other hand, it does not want to over-stimulate China and cause tensions in the region. Therefore it has made some choices and stayed restraint in arms sales to Taiwan. The US just wants to fan the flames in the situation across the Taiwan Strait, but does not expect to make the Taiwan Strait a new explosion point. However, in any case, arms sales to Taiwan are acts that seriously damage China's sovereignty and security interests, and China will resolutely take countermeasures.

美台军售不断增多,不仅不利于维护台海区域和平稳定,反而会使台湾地区在军事上日益武装化和堡垒化,进而将台湾牢牢绑在美国“印太战略”战车上,将台湾推向地区冲突的最前沿。

The ever-increasing US-Taiwan arms sales are detrimental to the peace and stability in the Taiwan Strait and will make the Taiwan region more and more militarized. It will tie Taiwan firmly to the chariot of the US Indo-Pacific Strategy and push Taiwan to the forefront of regional conflicts.

在国内民调持续低迷、通货膨胀持续高企、年底中期选举选情不利的情况下,拜登政府目前一直试图在对台的“战略模糊”和“战略清晰”中寻找新的平衡点,继续虚化和掏空一个中国原则。

Faced with waning domestic approval rate,, surging inflation, and unfavorable situation in the mid-term elections at the end of the year, the Biden administration has been trying to find a new balance between "strategic ambiguity" and "strategic clarity" towards Taiwan and continues to make false claims and hollow out the one-China principle.

(作者是华中师范大学台湾与东亚研究中心研究员)

(The author is a researcher at the Taiwan and East Asia Research Center, Central China Normal University)

Editor's Note: This article is originally published on china.com.cn, and is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information, ideas or opinions appearing in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.

Related News

back